Diese Webseite verwendet Cookies. Durch die Nutzung unserer Services erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Cookies setzen. Mehr erfahren

Bachelorstudium in Sprachen und Kultur - Dolmetschen, Übersetzen

Dolmetschen, Übersetzen (B.A.)

Grundlagen der Sprachwissenschaft

Ein Modul im Bachelor beschäftigt sich mit Terminologiearbeit.

Studieninhalte

Module (beispielhaft):

  • Dialogdolmetschen
  • Fachsprachliches Übersetzen
  • Fremdkulturelle Kompetenzen
  • Fremdsprachliche Kompetenzen
  • Gemeinsprachliches Übersetzen
  • Grundlagen der Fachkommunikation
  • Grundlagen der Sprachwissenschaft
  • Spezifische Aspekte des Übersetzens und Dolmetschens
  • Terminologiearbeit
  • Übersetzen als kulturwissenschaftliches Handeln
  • Übersetzen juristischer Fachtexte
  • Übersetzungsbezogene Textproduktion und -präsentation
  • Übersetzungswissenschaft
  • Wirtschaftswissenschaften

Praktische Studieninhalte: Je nach Hochschule Praktika, Praxismodule, Praxissemester (z.B. im Ausland oder in Unternehmen, die Sprach- oder Übersetzungsdienstleistungen in einer der gewählten Sprachen anbieten), Auslandssemester

Studiendauer:

Regelstudiendauer: 6-8 Semester

Zugang zum Studium

Voraussetzung für das Studium an Universitäten und gleichgestellten Hochschulen: die allgemeine oder ggf. die fachgebundene Hochschulreife,  an Fachhochschulen: mindestens die Fachhochschulreife oder ein von der zuständigen Stelle des Bundeslandes (z.B. Kultusministerium) als gleichwertig anerkanntes Zeugnis. Je nach Hochschule erfolgt ein hochschulinternes Auswahlverfahren. Darüber hinaus sind ggf. englische Sprachkenntnisse bzw. Kenntnisse in den gewählten Fremdsprachen nachzuweisen.

Auswahlverfahren: Die Hochschulen führen ggf. Eignungsprüfungen durch. Diese bestehen z.B. aus einem schriftlichen Test zum (fremd)sprachlichen Verständnis.

Zusatzqualifikationen

Der Erwerb von Zusatz- und Schlüsselqualifikationen bereits während des Studiums (z.B. in den Bereichen Interkulturelle Kompetenz oder Rhetorik und im IT-Bereich) ist sinnvoll und für einen erfolgreichen Berufseinstieg von Vorteil - ebenso wie passende Wahlpflicht- und Wahlmodule und einschlägige Praktika (z.B. im Ausland oder in Unternehmen, die Sprach- oder Übersetzungsdienstleistungen in einer der gewählten Sprachen anbieten). 

Tätigkeitsfelder

Für Bachelorabsolventen im Bereich Dolmetschen, Übersetzen bietet sich das Tätigkeitsfeld Dolmetschen, Übersetzen in der freien Wirtschaft an. Nach dem Studium Dolmetschen, Übersetzen (grundständig) haben Sie die Möglichkeit eines Berufseinstieges im Tätigkeitsfeld Dolmetschen, Übersetzen.

Quelle: BERUFENET. Bundesagentur für Arbeit